Bible interlinéaire |
| 3588 כִּ֣י conj car |
| 1931 הִ֤וא prps.p3.f.sg c’est |
| 3682 כְסוּתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg couverture |
| 9003 לְ prep - |
| 905 בַדָּ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg sa seule |
| 1931 הִ֥וא prps.p3.f.sg son |
| 8071 שִׂמְלָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg vêtement |
| 9003 לְ prep - |
| 5785 עֹרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg pour sa peau |
| 9001 בַּ prep - |
| 4100 מֶּ֣ה prin.u.u dans quoi |
| 7901 יִשְׁכָּ֔ב verbo.qal.impf.p3.m.sg coucherait |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg Il arrivera |
| 3588 כִּֽי־ conj que quand |
| 6817 יִצְעַ֣ק verbo.qal.impf.p3.m.sg il criera |
| 413 אֵלַ֔י prep à |
| 9005 וְ conj - |
| 8085 שָׁמַעְתִּ֖י verbo.qal.perf.p1.u.sg moi, je l’écouterai |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 2587 חַנּ֥וּן adjv.m.sg.a suis miséricordieux |
| 589 אָֽנִי׃ ס prps.p1.u.sg je |