La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 21:22


Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre accident, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges.

Shemot 21:22

9005
וְ
conj
-
3588
כִֽי־
conj
Et si
5327
יִנָּצ֣וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se querellent
376
אֲנָשִׁ֗ים
subs.m.pl.a
des hommes
9005
וְ
conj
-
5062
נָ֨גְפ֜וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et que [l’un d’eux heurte
802
אִשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
une femme
2030
הָרָה֙
adjv.f.sg.a
enceinte
9005
וְ
conj
-
3318
יָצְא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et qu’elle accouche
3206
יְלָדֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
sans
1961
יִהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
qu’il y ait
611
אָסֹ֑ון
subs.m.sg.a
de malheur
6064
עָנֹ֣ושׁ
advb.qal.infa.u.u.u.a
une amende
6064
יֵעָנֵ֗שׁ
verbo.nif.impf.p3.m.sg
sera payée
9002
כַּֽ
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
selon ce que
7896
יָשִׁ֤ית
verbo.qal.impf.p3.m.sg
imposera
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
lui
1167
בַּ֣עַל
subs.m.sg.c
le mari
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁ֔ה
subs.f.sg.a
de la femme
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֖ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et il la donnera
9001
בִּ
prep
-
6414
פְלִלִֽים׃
subs.m.pl.a
la décision des juges

voir le chapitre