Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 8085 יִּשְׁמַ֤ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg apprit |
| 6547 פַּרְעֹה֙ subs.m.sg.a Et le Pharaon |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a chose |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg la |
| 9005 וַ conj - |
| 1245 יְבַקֵּ֖שׁ verbo.piel.wayq.p3.m.sg et chercha |
| 9003 לַ prep - |
| 2026 הֲרֹ֣ג verbo.qal.infc.u.u.u.a à tuer |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 9005 וַ conj - |
| 1272 יִּבְרַ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg s’enfuit |
| 4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a mais Moïse |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c de devant |
| 6547 פַרְעֹ֔ה subs.m.sg.a le Pharaon |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֥שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg et habita |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶֽרֶץ־ subs.u.sg.c dans le pays |
| 4080 מִדְיָ֖ן nmpr.u.sg.a de Madian |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֥שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il s’assit |
| 5921 עַֽל־ prep près d’ |
| 9006 הַ art - |
| 875 בְּאֵֽר׃ subs.f.sg.a un puits |