Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a en ces jours |
| 9006 הָ art - |
| 1992 הֵ֗ם prde.p3.m.pl -là |
| 9005 וַ conj - |
| 1431 יִּגְדַּ֤ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg étant devenu grand |
| 4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a que Moïse |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֵּצֵ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg sortit |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 251 אֶחָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses frères |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֖רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il vit |
| 9001 בְּ prep - |
| 5450 סִבְלֹתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl leurs fardeaux |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּרְא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il vit |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a un homme |
| 4713 מִצְרִ֔י adjv.m.sg.a égyptien |
| 5221 מַכֶּ֥ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a qui frappait |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a - |
| 5680 עִבְרִ֖י adjv.m.sg.a Hébreu |
| 4480 מֵ prep - |
| 251 אֶחָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg d’entre ses frères |