Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Et l’Éternel |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 5674 עֲבֹר֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg Passe |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c devant |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a le peuple |
| 9005 וְ conj - |
| 3947 קַ֥ח verbo.qal.impv.p2.m.sg et prends |
| 854 אִתְּךָ֖ prep.prs.p2.m.sg avec |
| 4480 מִ prep - |
| 2205 זִּקְנֵ֣י subs.m.pl.c toi des anciens |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 9005 וּ conj - |
| 4294 מַטְּךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ta verge |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj avec laquelle |
| 5221 הִכִּ֤יתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg tu as frappé |
| 9001 בֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2975 יְאֹ֔ר nmpr.u.sg.a le fleuve |
| 3947 קַ֥ח verbo.qal.impv.p2.m.sg et prends |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדְךָ֖ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg dans ta main |
| 9005 וְ conj - |
| 1980 הָלָֽכְתָּ׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg et va |