Bible interlinéaire |
| 9005 וִ conj - |
| 3027 ידֵ֤י subs.u.du.c Mais les mains |
| 4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a de Moïse |
| 3515 כְּבֵדִ֔ים adjv.m.pl.a étaient pesantes |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקְחוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils prirent |
| 68 אֶ֛בֶן subs.f.sg.a une pierre |
| 9005 וַ conj - |
| 7760 יָּשִׂ֥ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et la mirent |
| 8478 תַחְתָּ֖יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg sous |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֣שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg lui, et il s’assit |
| 5921 עָלֶ֑יהָ prep.prs.p3.f.sg dessus |
| 9005 וְ conj - |
| 175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a et Aaron |
| 9005 וְ conj - |
| 2354 ח֜וּר nmpr.m.sg.a et Hur |
| 8551 תָּֽמְכ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl soutenaient |
| 9001 בְ prep - |
| 3027 יָדָ֗יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg ses mains |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּ֤ה prde.m.sg deçà |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a l’un |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּ֣ה prde.m.sg delà |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a et l’autre |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg furent |
| 3027 יָדָ֛יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg et ses mains |
| 530 אֱמוּנָ֖ה subs.f.sg.a fermes |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 935 בֹּ֥א verbo.qal.infc.u.u.u.c au coucher |
| 9006 הַ art - |
| 8121 שָּֽׁמֶשׁ׃ subs.u.sg.a du soleil |