La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 16:4


L'Éternel dit à Moïse: Voici, je ferai pleuvoir pour vous du pain, du haut des cieux. Le peuple sortira, et en ramassera, jour par jour, la quantité nécessaire, afin que je le mette à l'épreuve, et que je voie s'il marchera, ou non, selon ma loi.

Shemot 16:4

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
413
אֶל־
prep
à
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
2009
הִנְנִ֨י
intj.prs.p1.u.sg
-
4305
מַמְטִ֥יר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
je vais vous faire pleuvoir
9003
לָכֶ֛ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3899
לֶ֖חֶם
subs.u.sg.a
du pain
4480
מִן־
prep
des
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
cieux
9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֨א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sortira
9006
הָ
art
-
5971
עָ֤ם
subs.m.sg.a
et le peuple
9005
וְ
conj
-
3950
לָֽקְטוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et en recueillera
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
la portion
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.a
chaque jour
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹומֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
d’un jour
4616
לְמַ֧עַן
conj
afin
5254
אֲנַסֶּ֛נּוּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
que je l’éprouve
9004
הֲ
inrg
-
1980
יֵלֵ֥ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
8451
תֹורָתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
dans ma loi
518
אִם־
conj
ou
3808
לֹֽא׃
nega
non

voir le chapitre