La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 16:32


Moïse dit: Voici ce que l'Éternel a ordonné: Qu'un omer rempli de manne soit conservé pour vos descendants, afin qu'ils voient le pain que je vous ai fait manger dans le désert, après vous avoir fait sortir du pays d'Égypte.

Shemot 16:32

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Et Moïse
2088
זֶ֤ה
prde.m.sg
Voici
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָר֙
subs.m.sg.a
la parole
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
6680
צִוָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a commandée
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
4393
מְלֹ֤א
subs.m.sg.c
Qu’on en remplisse
9006
הָ
art
-
6016
עֹ֨מֶר֙
subs.m.sg.a
un omer
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
pour
9003
לְ
prep
-
4931
מִשְׁמֶ֖רֶת
subs.f.sg.a
le garder
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
pour vos générations
4616
לְמַ֣עַן׀
conj
afin
7200
יִרְא֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
qu’elles voient
853
אֶת־
prep
je vous
9006
הַ
art
-
3899
לֶּ֗חֶם
subs.u.sg.a
le pain
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
398
הֶאֱכַ֤לְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
ai fait manger
853
אֶתְכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
lorsque je vous
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּ֔ר
subs.m.sg.a
dans le désert
9001
בְּ
prep
-
3318
הֹוצִיאִ֥י
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
ai fait sortir
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
du pays
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
d’Égypte

voir le chapitre