La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 15:26


Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Éternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Égyptiens; car je suis l'Éternel, qui te guérit.

Shemot 15:26

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
518
אִם־
conj
Si
8085
שָׁמֹ֨ועַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
-
8085
תִּשְׁמַ֜ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
écoutes
9003
לְ
prep
-
6963
קֹ֣ול׀
subs.m.sg.c
attentivement la voix
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
430
אֱלֹהֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ton Dieu
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
conj
-
3477
יָּשָׁ֤ר
adjv.m.sg.a
ce qui est droit
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינָיו֙
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
à ses yeux
6213
תַּעֲשֶׂ֔ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
et si tu fais
9005
וְ
conj
-
238
הַֽאֲזַנְתָּ֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg
et si tu prêtes l’oreille
9003
לְ
prep
-
4687
מִצְוֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
à ses commandements
9005
וְ
conj
-
8104
שָׁמַרְתָּ֖
verbo.qal.perf.p2.m.sg
et si tu gardes
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
2706
חֻקָּ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses statuts
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
toi aucune
9006
הַ
art
-
4245
מַּֽחֲלָ֞ה
subs.f.sg.a
des maladies
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7760
שַׂ֤מְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
mettrai
9001
בְ
prep
-
4714
מִצְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
sur l’Égypte
3808
לֹא־
nega
je ne
7760
אָשִׂ֣ים
verbo.qal.impf.p1.u.sg
j’ai mises
5921
עָלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
sur
3588
כִּ֛י
conj
car
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
je suis
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
7495
רֹפְאֶֽךָ׃ ס
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
qui te guérit

voir le chapitre