Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5186 יֵּט֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg étendit |
| 4872 מֹשֶׁ֨ה nmpr.m.sg.a Et Moïse |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3027 יָדֹ֜ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg sa main |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֗ם subs.m.sg.a la mer |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּ֨שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg reprit |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֜ם subs.m.sg.a la mer |
| 9003 לִ prep - |
| 6437 פְנֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a et vers |
| 1242 בֹּ֨קֶר֙ advb.m.sg.a le matin |
| 9003 לְ prep - |
| 386 אֵ֣יתָנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa force |
| 9005 וּ conj - |
| 4714 מִצְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a et les Égyptiens |
| 5127 נָסִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a s’enfuirent |
| 9003 לִ prep - |
| 7122 קְרָאתֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 5287 יְנַעֵ֧ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg précipita |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a et l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4714 מִצְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a les Égyptiens |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c au milieu |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּֽם׃ subs.m.sg.a de la mer |