Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg *Et il arriva |
| 9001 בְּ prep - |
| 7971 שַׁלַּ֣ח verbo.piel.infc.u.u.u.c laissa aller |
| 6547 פַּרְעֹה֮ subs.m.sg.a quand le Pharaon |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָם֒ subs.m.sg.a le peuple |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega pas |
| 5148 נָחָ֣ם verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl ne les conduisit |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a que Dieu |
| 1870 דֶּ֚רֶךְ subs.u.sg.c par le chemin |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c du pays |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a des Philistins |
| 3588 כִּ֥י conj est pourtant |
| 7138 קָרֹ֖וב adjv.m.sg.a proche |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg qui |
| 3588 כִּ֣י׀ conj car |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dit |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dieu |
| 6435 פֶּֽן־ conj De peur |
| 5162 יִנָּחֵ֥ם verb.nif.impf.p3.m.sg ne se repente |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֛ם subs.m.sg.a que le peuple |
| 9001 בִּ prep - |
| 7200 רְאֹתָ֥ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl lorsqu’ils verront |
| 4421 מִלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a la guerre |
| 9005 וְ conj - |
| 7725 שָׁ֥בוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl et qu’ils ne retournent |
| 4714 מִצְרָֽיְמָה׃ nmpr.u.sg.a en Égypte |