Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Et Moïse |
| 9001 בִּ prep - |
| 5288 נְעָרֵ֥ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl avec nos jeunes gens |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 2205 זְקֵנֵ֖ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl et avec nos vieillards |
| 1980 נֵלֵ֑ךְ verbo.qal.impf.p1.u.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1121 בָנֵ֨ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl avec nos fils |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 1323 בְנֹותֵ֜נוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl et avec nos filles |
| 9001 בְּ prep - |
| 6629 צֹאנֵ֤נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl avec notre menu bétail |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 1241 בְקָרֵ֨נוּ֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl et avec notre gros bétail |
| 1980 נֵלֵ֔ךְ verbo.qal.impf.p1.u.pl - |
| 3588 כִּ֥י conj car |
| 2282 חַג־ subs.m.sg.c à célébrer] une fête |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 9003 לָֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl - |