Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 4390 מָלְא֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl et elles rempliront |
| 1004 בָתֶּ֜יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes maisons |
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בָתֵּ֣י subs.m.pl.c et les maisons |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c de tous |
| 5650 עֲבָדֶיךָ֮ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes serviteurs |
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בָתֵּ֣י subs.m.pl.c et les maisons |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c de tous |
| 4714 מִצְרַיִם֒ nmpr.u.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj ce que |
| 3808 לֹֽא־ nega n’ont point |
| 7200 רָא֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vu |
| 1 אֲבֹתֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes pères |
| 9005 וַ conj - |
| 1 אֲבֹו֣ת subs.m.pl.c ni les pères |
| 1 אֲבֹתֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg de tes pères |
| 4480 מִ prep - |
| 3117 יֹּ֗ום subs.m.sg.c depuis le jour |
| 1961 הֱיֹותָם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl où ils ont été |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הָ֣ art - |
| 127 אֲדָמָ֔ה subs.f.sg.a la terre |
| 5704 עַ֖ד prep jusqu’ |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a jour |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg à ce |
| 9005 וַ conj - |
| 6437 יִּ֥פֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il se tourna |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֵּצֵ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg et sortit |
| 4480 מֵ prep - |
| 5973 עִ֥ם prep d’auprès du |
| 6547 פַּרְעֹֽה׃ subs.m.sg.a Pharaon |