Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vinrent |
| 4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Et Moïse |
| 9005 וְ conj - |
| 175 אַהֲרֹן֮ nmpr.m.sg.a et Aaron |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 6547 פַּרְעֹה֒ subs.m.sg.a le Pharaon |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dirent |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg et lui |
| 3541 כֹּֽה־ advb Ainsi |
| 559 אָמַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dit |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c le Dieu |
| 9006 הָֽ art - |
| 5680 עִבְרִ֔ים subs.m.pl.a des Hébreux |
| 5704 עַד־ prep Jusques |
| 4970 מָתַ֣י inrg à quand |
| 3985 מֵאַ֔נְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg refuseras |
| 9003 לֵ prep - |
| 6031 עָנֹ֖ת verbo.nif.infc.u.u.u.a -tu de t’humilier |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פָּנָ֑י subs.m.pl.a devant |
| 7971 שַׁלַּ֥ח verbo.piel.impv.p2.m.sg Laisse aller |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon peuple |
| 9005 וְ conj - |
| 5647 יַֽעַבְדֻֽנִי׃ verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg pour qu’ils me servent |