La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Esther 7:9


Et Harbona, l'un des eunuques, dit en présence du roi: Voici, le bois préparé par Haman pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d'Haman, à une hauteur de cinquante coudées. Le roi dit: Qu'on y pende Haman!

Estēr 7:9

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
2726
חַ֠רְבֹונָה
nmpr.m.sg.a
Et Harbona
259
אֶחָ֨ד
subs.u.sg.a
l’un
4480
מִן־
prep
des
9006
הַ
art
-
5631
סָּרִיסִ֜ים
subs.m.pl.a
eunuques
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
devant
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
le roi
1571
גַּ֣ם
advb
-
2009
הִנֵּה־
intj
Voici
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.a
le bois
834
אֲשֶׁר־
conj
qu’
6213
עָשָׂ֪ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
avait préparé
2001
הָמָ֟ן
nmpr.m.sg.a
Haman
9003
לְֽ
prep
-
4782
מָרְדֳּכַ֞י
nmpr.m.sg.a
pour Mardochée
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
qui
1696
דִּבֶּר־
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a parlé
2896
טֹ֣וב
subs.m.sg.a
le bien
5921
עַל־
prep
pour
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
5975
עֹמֵד֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
est dressé
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
dans la maison
2001
הָמָ֔ן
nmpr.m.sg.a
d’Haman
1364
גָּבֹ֖הַּ
adjv.m.sg.a
haut
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
de 50
520
אַמָּ֑ה
subs.f.sg.a
coudées
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Et le roi
8518
תְּלֻ֥הוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
pende
5921
עָלָֽיו׃
prep.prs.p3.m.sg
Qu’on l’y

voir le chapitre