La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Esther 4:16


Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, sans manger ni boire pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je jeûnerai de même avec mes servantes, puis j'entrerai chez le roi, malgré la loi; et si je dois périr, je périrai.

Estēr 4:16

1980
לֵךְ֩
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
3664
כְּנֹ֨וס
verbo.qal.impv.p2.m.sg
rassemble
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֜ים
subs.m.pl.a
les Juifs
9006
הַֽ
conj
-
4672
נִּמְצְאִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
qui se trouvent
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֗ן
nmpr.u.sg.a
à Suse
9005
וְ
conj
-
6684
צ֣וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et jeûnez
5921
עָ֠לַי
prep
pour
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
moi, et ne
398
תֹּאכְל֨וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
mangez
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
ni ne
8354
תִּשְׁתּ֜וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
buvez
7969
שְׁלֹ֤שֶׁת
subs.f.sg.c
pendant trois
3117
יָמִים֙
subs.m.pl.a
jours
3915
לַ֣יְלָה
advb.m.sg.a
ni la nuit
9005
וָ
conj
-
3117
יֹ֔ום
advb.m.sg.a
ni le jour
1571
גַּם־
advb
aussi
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
moi
9005
וְ
conj
-
5291
נַעֲרֹתַ֖י
subs.f.pl.a
et mes jeunes filles
6684
אָצ֣וּם
verbo.qal.impf.p1.u.sg
nous jeûnerons
3651
כֵּ֑ן
advb
de même
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3651
כֵ֞ן
advb
et ainsi
935
אָבֹ֤וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
j’entrerai
413
אֶל־
prep
vers
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
le roi
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
ce qui
3808
לֹֽא־
nega
n’est pas
9002
כַ
prep
-
1881
דָּ֔ת
subs.f.sg.a
selon la loi
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
et si
6
אָבַ֖דְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je péris
6
אָבָֽדְתִּי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je périrai

voir le chapitre