Bible interlinéaire |
| 9001 בָּ prep - |
| 6153 עֶ֣רֶב׀ subs.m.sg.a Le soir |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg elle |
| 935 בָאָ֗ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a allait |
| 9005 וּ֠ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 1242 בֹּקֶר subs.m.sg.a et le matin |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg elle |
| 7725 שָׁבָ֞ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a s’en revenait |
| 413 אֶל־ prep à |
| 1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c maison |
| 9006 הַ art - |
| 802 נָּשִׁים֙ subs.f.pl.a des femmes |
| 8145 שֵׁנִ֔י adjv.m.sg.a la seconde |
| 413 אֶל־ prep sous |
| 3027 יַ֧ד subs.u.sg.c la surveillance |
| 8190 שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז nmpr.m.sg.a de Shaashgaz |
| 5631 סְרִ֥יס subs.m.sg.c eunuque |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 8104 שֹׁמֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c gardien |
| 9006 הַ art - |
| 6370 פִּֽילַגְשִׁ֑ים subs.f.pl.a des concubines |
| 3808 לֹא־ nega Elle n’ |
| 935 תָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.f.sg entrait |
| 5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a plus |
| 413 אֶל־ prep auprès du |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a roi |
| 3588 כִּ֣י conj à moins que |
| 518 אִם־ conj - |
| 2654 חָפֵ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg ne trouve plaisir |
| 9001 בָּ֛הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 9005 וְ conj - |
| 7121 נִקְרְאָ֥ה verbo.nif.perf.p3.f.sg qu’elle ne soit appelée |
| 9001 בְ prep - |
| 8034 שֵֽׁם׃ subs.m.sg.a par [son nom |