Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 4101 מָ֣ה prin.u.u Et ce |
| 1768 דִי֩ conj qu’ |
| 5922 עֲלָ֨ךְ prep.prs.p2.m.sg et à |
| 9005 וְ conj - |
| 5922 עַל־ prep - |
| 252 אֶחָ֜ךְ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes frères |
| 3191 יֵיטַ֗ב verbo.peal.impf.p3.m.sg il vous paraîtra bon |
| 9001 בִּ prep - |
| 7606 שְׁאָ֛ר subs.m.sg.c avec le reste |
| 3702 כַּסְפָּ֥א subs.m.sg.e de l’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 1722 דַהֲבָ֖ה subs.m.sg.e et de l’or |
| 9003 לְ prep - |
| 5648 מֶעְבַּ֑ד verbo.peal.infc.u.u.u.a de faire |
| 9002 כִּ prep - |
| 7470 רְע֥וּת subs.f.sg.c -le selon la volonté |
| 426 אֱלָהֲכֹ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl de votre Dieu |
| 5648 תַּעַבְדֽוּן׃ verbo.peal.impf.p2.m.pl faites |