Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl Et voici |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4082 מְּדִינָ֗ה subs.f.sg.a de la province |
| 9006 הָֽ conj - |
| 5927 עֹלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a qui remontèrent |
| 4480 מִ prep - |
| 7628 שְּׁבִ֣י subs.m.sg.c de la captivité |
| 9006 הַ art - |
| 1473 גֹּולָ֔ה subs.f.sg.a avaient été transportés |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj de ceux qui |
| 1540 הֶגְלָ֛ה verbo.hif.perf.p3.m.sg avait transportés |
| 5019 נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nmpr.m.sg.a - |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a de Babylone |
| 9003 לְ prep - |
| 894 בָבֶ֑ל nmpr.u.sg.a à Babylone |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּשׁ֛וּבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et qui retournèrent |
| 9003 לִ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֥ם nmpr.u.sg.a à Jérusalem |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a et en Juda |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a chacun |
| 9003 לְ prep - |
| 5892 עִירֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg à sa ville |