Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl Et voici |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4082 מְּדִינָ֗ה subs.f.sg.a de la province |
| 9006 הָֽ conj - |
| 5927 עֹלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a qui remontèrent |
| 4480 מִ prep - |
| 7628 שְּׁבִ֣י subs.m.sg.c de la captivité |
| 9006 הַ art - |
| 1473 גֹּולָ֔ה subs.f.sg.a avaient été transportés |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj de ceux qui |
| 1540 הֶגְלָ֛ה verbo.hif.perf.p3.m.sg avait transportés |
| 5019 נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nmpr.m.sg.a - |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a de Babylone |
| 9003 לְ prep - |
| 894 בָבֶ֑ל nmpr.u.sg.a à Babylone |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּשׁ֛וּבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et qui retournèrent |
| 9003 לִ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֥ם nmpr.u.sg.a à Jérusalem |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a et en Juda |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a chacun |
| 9003 לְ prep - |
| 5892 עִירֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg à sa ville |
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
| 834 אֲשֶׁר־ conj lesquels |
| 935 בָּ֣אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinrent |
| 5973 עִם־ prep avec |
| 2216 זְרֻבָּבֶ֗ל nmpr.m.sg.a Zorobabel |
| 3442 יֵשׁ֡וּעַ nmpr.m.sg.a Jéshua |
| 5166 נְ֠חֶמְיָה nmpr.m.sg.a Néhémie |
| 8304 שְׂרָיָ֨ה nmpr.m.sg.a Seraïa |
| 7480 רְֽעֵלָיָ֜ה nmpr.m.sg.a Reélaïa |
| 4782 מָרְדֳּכַ֥י nmpr.m.sg.a Mardochée |
| 1114 בִּלְשָׁ֛ן nmpr.m.sg.a Bilshan |
| 4558 מִסְפָּ֥ר nmpr.m.sg.a Mispar |
| 902 בִּגְוַ֖י nmpr.m.sg.a Bigvaï |
| 7348 רְח֣וּם nmpr.m.sg.a Rehum |
| 1196 בַּעֲנָ֑ה nmpr.m.sg.a et Baana |
| 4557 מִסְפַּ֕ר subs.m.sg.c Nombre |
| 376 אַנְשֵׁ֖י subs.m.pl.c des hommes |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c du peuple |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a d’Israël |
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Les fils |
| 6551 פַרְעֹ֔שׁ nmpr.m.sg.a de Parhosh |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a 2 172 |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 2 172 |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a 2 172 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 2 172 |
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 8203 שְׁפַטְיָ֔ה nmpr.m.sg.a de Shephatia |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c 372 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 372 |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a 372 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 372 |
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 733 אָרַ֔ח nmpr.m.sg.a d’Arakh |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c 775 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 775 |
| 2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a 775 |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעִֽים׃ ס subs.m.pl.a - |
les fils de Pachath Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c les fils |
| 6355 פַחַ֥ת מֹואָ֛ב nmpr.m.sg.a de Pakhath |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c des fils |
| 3442 יֵשׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a de Jéshua |
| 3097 יֹואָ֑ב nmpr.m.sg.a et de Joab |
| 505 אַלְפַּ֕יִם subs.u.du.a 2 812 |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a 2 812 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 2 812 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a 2 812 |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a 2 812 |
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 5867 עֵילָ֔ם nmpr.u.sg.a d’Élam |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a 1 254 |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 1 254 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 1 254 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a 1 254 |
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 2240 זַתּ֔וּא nmpr.m.sg.a de Zatthu |
| 8672 תְּשַׁ֥ע subs.u.sg.c 945 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 945 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 945 |
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 2140 זַכָּ֔י nmpr.m.sg.a de Zaccaï |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c 760 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 760 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשִּֽׁים׃ ס subs.m.pl.a - |
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 1137 בָנִ֔י nmpr.m.sg.a de Bani |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a 642 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 642 |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a 642 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 642 |
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 893 בֵבָ֔י nmpr.m.sg.a de Bébaï |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a 623 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 623 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 623 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 623 |
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 5803 עַזְגָּ֔ד nmpr.m.sg.a d’Azgad |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a 1 222 |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 1 222 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 1 222 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 1 222 |
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c les fils |
| 140 אֲדֹ֣נִיקָ֔ם nmpr.m.sg.a d’Adonikam |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a 666 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 666 |
| 8346 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 666 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 902 בִגְוָ֔י nmpr.m.sg.a de Bigvaï |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a 2 056 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 2 056 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 2 056 |
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 5720 עָדִ֔ין nmpr.m.sg.a d’Adin |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.a 454 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 454 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 454 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |
les fils d'Ather, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c les fils |
| 333 אָטֵ֥ר nmpr.m.sg.a d’Ater |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3169 יחִזְקִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a 98 |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a 98 |
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 1209 בֵצָ֔י nmpr.m.sg.a de Bétsaï |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c 323 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 323 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 323 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a - |
les fils de Jora, cent douze;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 3139 יֹורָ֔ה nmpr.m.sg.a de Jora |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 112 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a 112 |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a 112 |
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 2828 חָשֻׁ֔ם nmpr.m.sg.a de Hashum |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 223 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 223 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 223 |
les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 1402 גִבָּ֖ר nmpr.u.sg.a de Guibbar |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a 95 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 95 |
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 1035 בֵֽית־לָ֔חֶם nmpr.u.sg.a de Bethléhem |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 123 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 123 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 123 |
les gens de Nethopha, cinquante-six;
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c les hommes |
| 5199 נְטֹפָ֖ה nmpr.u.sg.a de Netopha |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 56 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשָּֽׁה׃ subs.f.sg.a 56 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c les hommes |
| 6068 עֲנָתֹ֔ות nmpr.u.sg.a d’Anathoth |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 128 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 128 |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ ס subs.f.sg.a 128 |
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 5820 עַזְמָ֖וֶת nmpr.m.sg.a d’Azmaveth |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a 42 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 42 |
les fils de Kirjath Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
| 1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c les fils |
| 7157 קִרְיַ֤ת עָרִים֙ nmpr.u.sg.a de Kiriath |
| 3716 כְּפִירָ֣ה nmpr.u.sg.a de Kephira |
| 9005 וּ conj - |
| 881 בְאֵרֹ֔ות nmpr.u.sg.a et de Beéroth |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c 743 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 743 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 743 |
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c les fils |
| 9006 הָ art - |
| 7414 רָמָה֙ nmpr.u.sg.a de Rama |
| 9005 וָ conj - |
| 1387 גָ֔בַע nmpr.u.sg.a et de Guéba |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a 621 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 621 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 621 |
| 9005 וְ conj - |
| 259 אֶחָֽד׃ ס subs.u.sg.a 621 |
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c les hommes |
| 4363 מִכְמָ֔ס nmpr.u.sg.a de Micmas |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 122 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 122 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 122 |
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c les hommes |
| 1008 בֵֽית־אֵל֙ nmpr.u.sg.a de Béthel |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5857 עָ֔י nmpr.u.sg.a et d’Aï |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 223 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 223 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 223 |
les fils de Nebo, cinquante-deux;
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 5015 נְבֹ֖ו nmpr.u.sg.a de Nebo |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 52 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 52 |
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 4019 מַגְבִּ֔ישׁ nmpr.m.sg.a de Magbish |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 156 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 156 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 156 |
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c les fils |
| 5867 עֵילָ֣ם nmpr.u.sg.a Élam |
| 312 אַחֵ֔ר adjv.m.sg.a de l’autre |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a 1 254 |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 1 254 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 1 254 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a 1 254 |
les fils de Harim, trois cent vingt;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 2766 חָרִ֔ם nmpr.m.sg.a de Harim |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c 320 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 320 |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ ס subs.m.pl.a 320 |
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 3850 לֹד֙ nmpr.u.sg.a de Lod |
| 2307 חָדִ֣יד nmpr.u.sg.a de Hadid |
| 9005 וְ conj - |
| 207 אֹונֹ֔ו nmpr.u.sg.a et d’Ono |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c 725 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 725 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 725 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 725 |
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 3405 יְרֵחֹ֔ו nmpr.u.sg.a de Jéricho |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c 345 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 345 |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a 345 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 345 |
les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 5570 סְנָאָ֔ה nmpr.m.sg.a de Senaa |
| 7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c 3 630 |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a 3 630 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c 3 630 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 3 630 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִֽׁים׃ ס subs.m.pl.a - |
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
| 9006 הַֽ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֑ים subs.m.pl.a Sacrificateurs |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c les fils |
| 3048 יְדַֽעְיָה֙ nmpr.m.sg.a de Jedahia |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c de la maison |
| 3442 יֵשׁ֔וּעַ nmpr.m.sg.a de Jéshua |
| 8672 תְּשַׁ֥ע subs.u.sg.c 973 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 973 |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a 973 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ ס subs.f.sg.a 973 |
les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 564 אִמֵּ֔ר nmpr.m.sg.a d’Immer |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a 1 052 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 1 052 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 1 052 |
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 6583 פַשְׁח֔וּר nmpr.m.sg.a de Pashkhur |
| 505 אֶ֕לֶף subs.u.sg.a 1 247 |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 1 247 |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a 1 247 |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָֽה׃ ס subs.f.sg.a 1 247 |
les fils de Harim, mille dix-sept.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 2766 חָרִ֔ם nmpr.m.sg.a de Harim |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a 1 017 |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָ֥ה subs.f.sg.a 1 017 |
| 6240 עָשָֽׂר׃ ס subs.u.sg.a 1 017 |
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a Lévites |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 3442 יֵשׁ֧וּעַ nmpr.m.sg.a de Jéshua |
| 9005 וְ conj - |
| 6934 קַדְמִיאֵ֛ל nmpr.m.sg.a et de Kadmiel |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c d’entre les fils |
| 1938 הֹודַוְיָ֖ה nmpr.m.sg.a d’Hodavia |
| 7657 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a 74 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a 74 |
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
| 9006 הַֽ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a Chantres |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 623 אָסָ֔ף nmpr.m.sg.a d’Asaph |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 128 |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a 128 |
| 9005 וּ conj - |
| 8083 שְׁמֹנָֽה׃ פ subs.f.sg.a 128 |
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Fils |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּֽׁעֲרִ֗ים subs.m.pl.a des portiers |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 7967 שַׁלּ֤וּם nmpr.m.sg.a de Shallum |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c les fils |
| 333 אָטֵר֙ nmpr.m.sg.a d’Ater |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2929 טַלְמֹ֣ון nmpr.m.sg.a de Talmon |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 6126 עַקּ֔וּב nmpr.m.sg.a d’Akkub |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2410 חֲטִיטָ֖א nmpr.m.sg.a de Hatita |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 7630 שֹׁבָ֑י nmpr.m.sg.a de Shobaï |
| 9006 הַ art - |
| 3605 כֹּ֕ל subs.m.sg.a en tout |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a 139 |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a 139 |
| 9005 וְ conj - |
| 8672 תִשְׁעָֽה׃ פ subs.f.sg.a 139 |
Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
| 9006 הַ art - |
| 5411 נְּתִינִ֑ים subs.m.pl.a Nethiniens |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 6727 צִיחָ֥א nmpr.m.sg.a de Tsikha |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2817 חֲשׂוּפָ֖א nmpr.m.sg.a de Hasupha |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2884 טַבָּעֹֽות׃ nmpr.m.sg.a de Tabbaoth |
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 7026 קֵרֹ֥ס nmpr.m.sg.a de Kéros |
| 1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 5517 סִֽיעֲהָ֖א nmpr.m.sg.a de Siaha |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 6303 פָדֹֽון׃ nmpr.m.sg.a de Padon |
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 3838 לְבָנָ֥ה nmpr.m.sg.a de Lebana |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2286 חֲגָבָ֖ה nmpr.f.sg.a de Hagaba |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 6126 עַקּֽוּב׃ nmpr.m.sg.a d’Akkub |
les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2285 חָגָ֥ב nmpr.m.sg.a de Hagab |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 8014 שַׁלְמַ֖י nmpr.m.sg.a de Shamlaï |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2605 חָנָֽן׃ nmpr.m.sg.a de Hanan |
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1435 גִדֵּ֥ל nmpr.m.sg.a de Guiddel |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1515 גַ֖חַר nmpr.m.sg.a de Gakhar |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 7211 רְאָיָֽה׃ nmpr.m.sg.a de Reaïa |
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 7526 רְצִ֥ין nmpr.m.sg.a de Retsin |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 5353 נְקֹודָ֖א nmpr.m.sg.a de Nekoda |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 1502 גַזָּֽם׃ nmpr.m.sg.a de Gazzam |
les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 5798 עֻזָּ֥א nmpr.m.sg.a d’Uzza |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 6454 פָסֵ֖חַ nmpr.m.sg.a de Paséakh |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 1153 בֵסָֽי׃ nmpr.m.sg.a de Bésaï |
les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 619 אַסְנָ֥ה nmpr.m.sg.a d’Asna |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 4586 מְעוּנִ֖ים nmpr.m.pl.a de Meünim |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 5304 נְפוּסִֽים׃ nmpr.m.pl.a de Nephusim |
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1227 בַקְבּ֥וּק nmpr.m.sg.a de Bakbuk |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2709 חֲקוּפָ֖א nmpr.m.sg.a de Hakupha |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2744 חַרְחֽוּר׃ nmpr.m.sg.a de Harkhur |
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1213 בַצְל֥וּת nmpr.m.sg.a de Batsluth |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 4240 מְחִידָ֖א nmpr.m.sg.a de Mekhida |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2797 חַרְשָֽׁא׃ nmpr.m.sg.a de Harsha |
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1302 בַרְקֹ֥וס nmpr.m.sg.a de Barkos |
| 1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 5516 סִֽיסְרָ֖א nmpr.m.sg.a de Sisera |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 8547 תָֽמַח׃ nmpr.m.sg.a de Thamakh |
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 5335 נְצִ֖יחַ nmpr.m.sg.a de Netsiakh |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2412 חֲטִיפָֽא׃ nmpr.m.sg.a de Hatipha |
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c Fils |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c des serviteurs |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a de Salomon |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 5479 סֹטַ֥י nmpr.m.sg.a de Sotaï |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 9006 הַ art - |
| 5618 סֹּפֶ֖רֶת subs.m.sg.a de Sophéreth |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 6514 פְרוּדָֽא׃ nmpr.m.sg.a de Peruda |
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 3279 יַעְלָ֥ה nmpr.m.sg.a de Jaala |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1874 דַרְקֹ֖ון nmpr.m.sg.a de Darkon |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 1435 גִדֵּֽל׃ nmpr.m.sg.a de Guiddel |
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d'Ami.
| 1121 בְּנֵ֧י subs.m.pl.c les fils |
| 8203 שְׁפַטְיָ֣ה nmpr.m.sg.a de Shephatia |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2411 חַטִּ֗יל nmpr.m.sg.a de Hattil |
| 1121 בְּנֵ֛י subs.m.pl.c les fils |
| 6380 פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים nmpr.m.sg.a de Pokéreth |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 532 אָמִֽי׃ nmpr.m.sg.a d’Ami |
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
| 3605 כָּ֨ל־ subs.m.sg.c Tous |
| 9006 הַ art - |
| 5411 נְּתִינִ֔ים subs.m.pl.a les Nethiniens |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c et les fils |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c des serviteurs |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a de Salomon |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c 392 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 392 |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a 392 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 392 |
Voici ceux qui partirent de Thel Mélach, de Thel Harscha, de Kerub Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl Et voici |
| 9006 הָֽ conj - |
| 5927 עֹלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a ceux qui montèrent |
| 4480 מִ prep - |
| 8528 תֵּ֥ל מֶ֨לַח֙ nmpr.u.sg.a de Thel |
| 8521 תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א nmpr.u.sg.a de Thel |
| 3743 כְּר֥וּב nmpr.u.sg.a de Kerub |
| 135 אַדָּ֖ן nmpr.u.sg.a -Addan |
| 564 אִמֵּ֑ר nmpr.m.sg.a d’Immer |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 3201 יָֽכְל֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl mais ils ne purent |
| 9003 לְ prep - |
| 5046 הַגִּ֤יד verbo.hif.infc.u.u.u.a montrer |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c leurs maisons |
| 1 אֲבֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl de pères |
| 9005 וְ conj - |
| 2233 זַרְעָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl et leur descendance |
| 518 אִ֥ם conj s’ |
| 4480 מִ prep - |
| 3478 יִּשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a étaient d’Israël |
| 1992 הֵֽם׃ prps.p3.m.pl ils |
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 1806 דְלָיָ֥ה nmpr.m.sg.a de Delaïa |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c les fils |
| 2900 טֹובִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a de Tobija |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 5353 נְקֹודָ֑א nmpr.m.sg.a de Nekoda |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a 652 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 652 |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 652 |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנָֽיִם׃ ס subs.u.du.a 652 |
Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c et des fils |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a des sacrificateurs |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c les fils |
| 2252 חֳבַיָּ֖ה nmpr.m.sg.a de Hobaïa |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 9006 הַ art - |
| 6976 קֹּ֑וץ nmpr.m.sg.a d’Hakkots |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 1271 בַרְזִלַּ֗י nmpr.m.sg.a de Barzillaï |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 3947 לָ֠קַח verbo.qal.perf.p3.m.sg prit |
| 4480 מִ prep - |
| 1323 בְּנֹ֞ות subs.f.pl.c d’entre les filles |
| 1271 בַּרְזִלַּ֤י nmpr.m.sg.a de Barzillaï |
| 9006 הַ art - |
| 1569 גִּלְעָדִי֙ subs.m.sg.a le Galaadite |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a une femme |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקָּרֵ֖א verbo.nif.wayq.p3.m.sg et fut appelé |
| 5921 עַל־ prep de |
| 8034 שְׁמָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl leur nom |
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl Ceux-ci |
| 1245 בִּקְשׁ֧וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl cherchèrent |
| 3791 כְתָבָ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl leur inscription |
| 9006 הַ conj - |
| 3187 מִּתְיַחְשִׂ֖ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a généalogique |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 4672 נִמְצָ֑אוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl mais elle ne se trouva |
| 9005 וַֽ conj - |
| 1351 יְגֹאֲל֖וּ verbo.pual.wayq.p3.m.pl furent exclus, comme profanes |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art - |
| 3550 כְּהֻנָּֽה׃ subs.f.sg.a la sacrificature |
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg leur dit |
| 9006 הַ art - |
| 8660 תִּרְשָׁ֨תָא֙ subs.m.sg.a Et le Thirshatha |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qu’ |
| 3808 לֹא־ nega ils ne devaient point |
| 398 יֹאכְל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl manger |
| 4480 מִ prep - |
| 6944 קֹּ֣דֶשׁ subs.m.sg.c des choses très |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֳּדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a saintes |
| 5704 עַ֛ד prep jusqu’ |
| 5975 עֲמֹ֥ד verbo.qal.infc.u.u.u.c à ce que soit suscité |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a un sacrificateur |
| 9003 לְ prep - |
| 224 אוּרִ֥ים subs.m.pl.a avec les urim |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 8550 תֻמִּֽים׃ subs.m.pl.a et les thummim |
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Toute |
| 9006 הַ art - |
| 6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a la congrégation |
| 9002 כְּ prep - |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a réunie |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.c était de 42 360 |
| 7239 רִבֹּ֔וא subs.u.sg.a était de 42 360 |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a était de 42 360 |
| 7969 שְׁלֹשׁ־ subs.u.sg.c était de 42 360 |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a était de 42 360 |
| 8346 שִׁשִּֽׁים׃ subs.m.pl.a était de 42 360 |
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
| 4480 מִ֠ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַד subs.m.sg.c sans compter |
| 5650 עַבְדֵיהֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leurs serviteurs |
| 9005 וְ conj - |
| 519 אַמְהֹֽתֵיהֶם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs servantes |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl ceux-ci |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c étaient au nombre de 7 337 |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a étaient au nombre de 7 337 |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c étaient au nombre de 7 337 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a étaient au nombre de 7 337 |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a étaient au nombre de 7 337 |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֥ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a chanteurs |
| 9005 וּֽ conj - |
| 7891 מְשֹׁרְרֹ֖ות subs.piel.ptca.u.f.pl.a et chanteuses |
| 3967 מָאתָֽיִם׃ subs.f.du.a et parmi eux, il y avait 200 |
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
| 5483 סוּסֵיהֶ֕ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl chevaux |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c Ils avaient 736 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a Ils avaient 736 |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a Ils avaient 736 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שִׁשָּׁ֑ה subs.f.sg.a Ils avaient 736 |
| 6505 פִּרְדֵיהֶ֕ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl mulets |
| 3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a 245 |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a 245 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּֽׁה׃ subs.f.sg.a 245 |
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
| 1581 גְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl chameaux |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.a 435 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a 435 |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a 435 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a 435 |
| 2543 חֲמֹרִ֕ים subs.m.pl.a ânes |
| 8337 שֵׁ֣שֶׁת subs.f.sg.c et 6 720 |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a et 6 720 |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c et 6 720 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a et 6 720 |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ פ subs.m.pl.a et 6 720 |
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מֵ prep - |
| 7218 רָאשֵׁי֙ subs.m.pl.c Et des chefs |
| 9006 הָֽ art - |
| 1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a des pères |
| 9001 בְּ prep - |
| 935 בֹואָ֕ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl quand ils arrivèrent |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c à la maison |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 9001 בִּ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a est à Jérusalem |
| 5068 הִֽתְנַדְּבוּ֙ verbo.hit.perf.p3.u.pl donnèrent volontairement |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c pour la maison |
| 9006 הָֽ art - |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a de Dieu |
| 9003 לְ prep - |
| 5975 הַעֲמִידֹ֖ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg pour la relever |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 4349 מְכֹונֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son emplacement |
Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
| 9002 כְּ prep - |
| 3581 כֹחָ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl selon leur pouvoir |
| 5414 נָתְנוּ֮ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils donnèrent |
| 9003 לְ prep - |
| 214 אֹוצַ֣ר subs.m.sg.c au trésor |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָה֒ subs.f.sg.a de l’œuvre |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a d’or |
| 1871 דַּרְכְּמֹונִים֙ subs.m.pl.a dariques |
| 8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c 61 000 |
| 7239 רִבֹּ֣אות subs.f.pl.a 61 000 |
| 9005 וָ conj - |
| 505 אֶ֔לֶף ס subs.u.sg.a 61 000 |
| 9005 וְ conj - |
| 3701 כֶ֕סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 4488 מָנִ֖ים subs.m.pl.a mines |
| 2568 חֲמֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c et 5 000 |
| 505 אֲלָפִ֑ים subs.m.pl.a et 5 000 |
| 9005 וְ conj - |
| 3801 כָתְנֹ֥ת subs.f.pl.c tuniques |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a de sacrificateurs |
| 3967 מֵאָֽה׃ ס subs.f.sg.a et 100 |
Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּשְׁב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habitèrent |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֣ים subs.m.pl.a Et les sacrificateurs |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּם subs.m.pl.a et les lévites |
| 9005 וּֽ conj - |
| 4480 מִן־ prep et ceux du |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֞ם subs.m.sg.a peuple |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֧ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a et les chantres |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּׁועֲרִ֛ים subs.m.pl.a et les portiers |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5411 נְּתִינִ֖ים subs.m.pl.a et les Nethiniens |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵיהֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl dans leurs villes |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c tout |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israël |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵיהֶֽם׃ ס subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl se trouva dans ses villes |