La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Ecclésiaste 9:9


Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, pendant tous les jours de ta vie de vanité, que Dieu t'a donnés sous le soleil, pendant tous les jours de ta vanité; car c'est ta part dans la vie, au milieu de ton travail que tu fais sous le soleil.

Qōheleth 9:9

7200
רְאֵ֨ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Jouis
2416
חַיִּ֜ים
subs.m.pl.a
de la vie
5973
עִם־
prep
avec
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
la femme
834
אֲשֶׁר־
conj
que
157
אָהַ֗בְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu aimes
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
3117
יְמֵי֙
subs.m.pl.c
les jours
2416
חַיֵּ֣י
subs.m.pl.c
de la vie
1892
הֶבְלֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ta vanité
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
qui
5414
נָֽתַן־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
t’a été donnée
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
sous
9006
הַ
art
-
8121
שֶּׁ֔מֶשׁ
subs.u.sg.a
le soleil
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
1892
הֶבְלֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ta vanité
3588
כִּ֣י
conj
car
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
c’est là
2506
חֶלְקְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta part
9001
בַּֽ
prep
-
2416
חַיִּ֔ים
subs.m.pl.a
dans la vie
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
5999
עֲמָ֣לְךָ֔
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
et dans ton travail
834
אֲשֶׁר־
conj
auquel
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
tu
6001
עָמֵ֖ל
adjv.m.sg.a
as travaillé
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
sous
9006
הַ
art
-
8121
שָּֽׁמֶשׁ׃
subs.u.sg.a
le soleil

voir le chapitre