Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb aussi |
| 2090 זֹה֙ prde.f.sg Et cela |
| 7451 רָעָ֣ה subs.f.sg.a est un mal |
| 2470 חֹולָ֔ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a douloureux |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c que tout |
| 5980 עֻמַּ֥ת subs.f.sg.c comme |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 935 בָּ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg il est venu |
| 3651 כֵּ֣ן advb ainsi |
| 1980 יֵלֵ֑ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4100 מַה־ prin.u.u et quel |
| 3504 יִּתְרֹ֣ון subs.m.sg.a profit |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7945 שֶֽׁ conj - |
| 5998 יַּעֲמֹ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg a-t-il d’avoir travaillé |
| 9003 לָ prep - |
| 7307 רֽוּחַ׃ subs.u.sg.a pour le vent |