Bible interlinéaire |
| 4100 מַה־ prin.u.u Ce qui |
| 7945 שֶּֽׁ conj - |
| 1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg a été |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg c’est ce qui |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 1961 יִּהְיֶ֔ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sera |
| 9005 וּ conj - |
| 4100 מַה־ prin.u.u et ce qui |
| 7945 שֶּׁ conj - |
| 6213 נַּֽעֲשָׂ֔ה verbo.nif.perf.p3.m.sg a été fait |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg c’est ce qui |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 6213 יֵּעָשֶׂ֑ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se fera |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c et il n’y a rien |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 2319 חָדָ֖שׁ adjv.m.sg.a nouveau |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c sous |
| 9006 הַ art - |
| 8121 שָּֽׁמֶשׁ׃ subs.u.sg.a le soleil |