Bible interlinéaire |
| 136 אֲדֹנָ֗י nmpr.m.sg.a Seigneur |
| 9002 כְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c selon toutes |
| 6666 צִדְקֹתֶ֨ךָ֙ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tes justices |
| 7725 יָֽשָׁב־ verbo.qal.impf.p3.m.sg se détournent |
| 4994 נָ֤א intj je te prie |
| 639 אַפְּךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg que ta colère |
| 9005 וַ conj - |
| 2534 חֲמָ֣תְךָ֔ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg et ta fureur |
| 4480 מֵ prep - |
| 5892 עִֽירְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg de ta ville |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a de Jérusalem |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c montagne |
| 6944 קָדְשֶׁ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ta sainte |
| 3588 כִּ֤י conj Car |
| 9001 בַ prep - |
| 2399 חֲטָאֵ֨ינוּ֙ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl à cause de nos péchés |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 5771 עֲוֹנֹ֣ות subs.m.pl.c et à cause des iniquités |
| 1 אֲבֹתֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl de nos pères |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֧ם nmpr.u.sg.a Jérusalem |
| 9005 וְ conj - |
| 5971 עַמְּךָ֛ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg et ton peuple |
| 9003 לְ prep - |
| 2781 חֶרְפָּ֖ה subs.f.sg.a sont en opprobre |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c à tous |
| 5439 סְבִיבֹתֵֽינוּ׃ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl ceux qui nous entourent |