Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c Et tout |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israël |
| 5674 עָֽבְרוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl a transgressé |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8451 תֹּ֣ורָתֶ֔ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg ta loi |
| 9005 וְ conj - |
| 5493 סֹ֕ור verbo.qal.infa.u.u.u.a et s’est détourné |
| 9003 לְ prep - |
| 1115 בִלְתִּ֖י subs.u.sg.c pas |
| 8085 שְׁמֹ֣ועַ verbo.qal.infc.u.u.u.a en n’écoutant |
| 9001 בְּ prep - |
| 6963 קֹלֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ta voix |
| 9005 וַ conj - |
| 5413 תִּתַּ֨ךְ verbo.qal.wayq.p3.f.sg Alors ont été versés |
| 5921 עָלֵ֜ינוּ prep.prs.p1.u.pl sur |
| 9006 הָ art - |
| 423 אָלָ֣ה subs.f.sg.a nous l’exécration |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7621 שְּׁבֻעָ֗ה subs.f.sg.a et le serment |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj qui |
| 3789 כְּתוּבָה֙ verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a sont écrits |
| 9001 בְּ prep - |
| 8451 תֹורַת֙ subs.f.sg.c dans la loi |
| 4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a de Moïse |
| 5650 עֶֽבֶד־ subs.m.sg.c serviteur |
| 9006 הָֽ art - |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a de Dieu |
| 3588 כִּ֥י conj parce |
| 2398 חָטָ֖אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl que nous avons péché |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |