La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 8:3


Je levai les yeux, je regardai, et voici, un bélier se tenait devant le fleuve, et il avait des cornes; ces cornes étaient hautes, mais l'une était plus haute que l'autre, et elle s'éleva la dernière.

Dānî'ēl 8:3

9005
וָ
conj
-
5375
אֶשָּׂ֤א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Et je levai
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
les yeux
9005
וָ
conj
-
7200
אֶרְאֶ֔ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et je vis
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה׀
intj
et voici
352
אַ֣יִל
subs.m.sg.a
bélier
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
un
5975
עֹמֵ֛ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
se tenait
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
devant
9006
הָ
art
-
180
אֻבָ֖ל
subs.m.sg.a
le fleuve
9005
וְ
conj
-
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
7161
קְרָנָ֑יִם
subs.f.du.a
et il avait deux cornes
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
7161
קְּרָנַ֣יִם
subs.f.du.a
et les deux cornes
1364
גְּבֹהֹ֗ות
adjv.f.pl.a
étaient hautes
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
et l’une
1364
גְּבֹהָ֣ה
adjv.f.sg.a
était plus haute
4480
מִן־
prep
que
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֔ית
subs.f.sg.a
l’autre
9005
וְ
conj
-
9006
הַ֨
art
-
1364
גְּבֹהָ֔ה
subs.f.sg.a
et la plus haute
5927
עֹלָ֖ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
s’éleva
9001
בָּ
prep
-
314
אַחֲרֹנָֽה׃
subs.f.sg.a
la dernière

voir le chapitre