Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 6105 עָצַ֤ם verbo.qal.perf.p3.m.sg sera forte |
| 3581 כֹּחֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et sa puissance |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega mais non |
| 9001 בְ prep - |
| 3581 כֹחֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg par sa propre puissance |
| 9005 וְ conj - |
| 6381 נִפְלָאֹ֥ות subs.nif.ptca.u.f.pl.a merveilleusement |
| 7843 יַשְׁחִ֖ית verbo.hif.impf.p3.m.sg et il détruira |
| 9005 וְ conj - |
| 6743 הִצְלִ֣יחַ verbo.hif.perf.p3.m.sg et il prospérera |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשָׂ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg et agira |
| 9005 וְ conj - |
| 7843 הִשְׁחִ֥ית verbo.hif.perf.p3.m.sg et il détruira |
| 6099 עֲצוּמִ֖ים subs.m.pl.a les [hommes forts |
| 9005 וְ conj - |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.c et le peuple |
| 6918 קְדֹשִֽׁים׃ subs.m.pl.a des saints |