La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 7:25


Il prononcera des paroles contre le Très Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d'un temps.

Dānî'ēl 7:25

9005
וּ
conj
-
4406
מִלִּ֗ין
subs.f.pl.a
des paroles
9003
לְ
prep
-
6655
צַ֤ד
subs.m.sg.c
contre
5943
עִלָּאָה֙
subs.m.sg.e
le Très-haut
4449
יְמַלִּ֔ל
verbo.pael.impf.p3.m.sg
Et il proférera
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6922
קַדִּישֵׁ֥י
subs.m.pl.c
les saints
5946
עֶלְיֹונִ֖ין
subs.m.pl.a
des [lieux] très hauts
1080
יְבַלֵּ֑א
verbo.pael.impf.p3.m.sg
et il consumera
9005
וְ
conj
-
5452
יִסְבַּ֗ר
verbo.peal.impf.p3.m.sg
et il pensera
9003
לְ
prep
-
8133
הַשְׁנָיָה֙
verbo.haf.infc.u.u.u.a
changer
2166
זִמְנִ֣ין
subs.m.pl.a
les saisons
9005
וְ
conj
-
1882
דָ֔ת
subs.f.sg.a
et [la loi
9005
וְ
conj
-
3052
יִתְיַהֲב֣וּן
verbo.htpe.impf.p3.m.pl
et elles seront livrées
9001
בִּ
prep
-
3028
ידֵ֔הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
en sa main
5705
עַד־
prep
jusqu’
5732
עִדָּ֥ן
subs.m.sg.a
à un temps
9005
וְ
conj
-
5732
עִדָּנִ֖ין
subs.m.pl.a
et [des temps
9005
וּ
conj
-
6387
פְלַ֥ג
subs.m.sg.c
et une moitié
5732
עִדָּֽן׃
subs.m.sg.a
de temps

voir le chapitre