Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 4406 מִלִּ֗ין subs.f.pl.a des paroles |
| 9003 לְ prep - |
| 6655 צַ֤ד subs.m.sg.c contre |
| 5943 עִלָּאָה֙ subs.m.sg.e le Très-haut |
| 4449 יְמַלִּ֔ל verbo.pael.impf.p3.m.sg Et il proférera |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 6922 קַדִּישֵׁ֥י subs.m.pl.c les saints |
| 5946 עֶלְיֹונִ֖ין subs.m.pl.a des [lieux] très hauts |
| 1080 יְבַלֵּ֑א verbo.pael.impf.p3.m.sg et il consumera |
| 9005 וְ conj - |
| 5452 יִסְבַּ֗ר verbo.peal.impf.p3.m.sg et il pensera |
| 9003 לְ prep - |
| 8133 הַשְׁנָיָה֙ verbo.haf.infc.u.u.u.a changer |
| 2166 זִמְנִ֣ין subs.m.pl.a les saisons |
| 9005 וְ conj - |
| 1882 דָ֔ת subs.f.sg.a et [la loi |
| 9005 וְ conj - |
| 3052 יִתְיַהֲב֣וּן verbo.htpe.impf.p3.m.pl et elles seront livrées |
| 9001 בִּ prep - |
| 3028 ידֵ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg en sa main |
| 5705 עַד־ prep jusqu’ |
| 5732 עִדָּ֥ן subs.m.sg.a à un temps |
| 9005 וְ conj - |
| 5732 עִדָּנִ֖ין subs.m.pl.a et [des temps |
| 9005 וּ conj - |
| 6387 פְלַ֥ג subs.m.sg.c et une moitié |
| 5732 עִדָּֽן׃ subs.m.sg.a de temps |