Bible interlinéaire |
| 2370 חָזֵ֤ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a Je voyais |
| 1934 הֲוֵית֙ verbo.peal.perf.p1.u.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 2376 חֶזְוֵ֣י subs.m.pl.c dans les visions |
| 3916 לֵֽילְיָ֔א subs.m.sg.e de la nuit |
| 9005 וַ conj - |
| 718 אֲרוּ֙ intj et voici |
| 5974 עִם־ prep avec |
| 6050 עֲנָנֵ֣י subs.m.pl.c les nuées |
| 8065 שְׁמַיָּ֔א subs.m.pl.e des cieux |
| 9002 כְּ prep - |
| 1247 בַ֥ר subs.m.sg.c quelqu’un] comme un fils |
| 606 אֱנָ֖שׁ subs.m.sg.a d’homme |
| 858 אָתֵ֣ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a vint |
| 1934 הֲוָ֑ה verbo.peal.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5705 עַד־ prep jusqu’ |
| 6268 עַתִּ֤יק subs.m.sg.c à l’Ancien |
| 3118 יֹֽומַיָּא֙ subs.m.pl.e des jours |
| 4291 מְטָ֔ה verbo.peal.perf.p3.m.sg et il avança |
| 9005 וּ conj - |
| 6925 קְדָמֹ֖והִי prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg de lui |
| 7127 הַקְרְבֽוּהִי׃ verbo.haf.perf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg et on le fit approcher |