Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 5924 עֵ֤לָּא advb et au-dessus |
| 4481 מִנְּהֹון֙ prep.prs.p3.m.pl d’eux |
| 5632 סָרְכִ֣ין subs.m.pl.a présidents |
| 8531 תְּלָתָ֔א subs.f.sg.a - |
| 1768 דִּ֥י conj dont |
| 1841 דָנִיֵּ֖אל nmpr.m.sg.a Daniel |
| 2298 חַֽד־ subs.u.sg.a l’un |
| 4481 מִנְּהֹ֑ון prep.prs.p3.m.pl pour |
| 1768 דִּֽי־ conj que |
| 1934 לֶהֱוֹ֞ן verbo.peal.impf.p3.m.pl était |
| 324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א subs.m.pl.e - |
| 459 אִלֵּ֗ין prde.u.pl ces |
| 3052 יָהֲבִ֤ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a leur rendent |
| 9003 לְהֹון֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 2941 טַעְמָ֔א subs.m.sg.e compte |
| 9005 וּ conj - |
| 4430 מַלְכָּ֖א subs.m.sg.e et que le roi |
| 3809 לָֽא־ nega aucun |
| 1934 לֶהֱוֵ֥א verbo.peal.impf.p3.m.sg ne souffre |
| 5142 נָזִֽק׃ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a dommage |