Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 858 הֵיתָ֨יִת֙ verbo.hof.perf.p3.f.sg fut apportée |
| 69 אֶ֣בֶן subs.f.sg.a pierre |
| 2298 חֲדָ֔ה subs.f.sg.a Et une |
| 9005 וְ conj - |
| 7761 שֻׂמַ֖ת verbo.peil.perf.p3.f.sg et mise |
| 5922 עַל־ prep sur |
| 6433 פֻּ֣ם subs.m.sg.c l’ouverture |
| 1358 גֻּבָּ֑א subs.m.sg.e de la fosse |
| 9005 וְ conj - |
| 2857 חַתְמַ֨הּ verbo.peal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la scella |
| 4430 מַלְכָּ֜א subs.m.sg.e et le roi |
| 9001 בְּ prep - |
| 5824 עִזְקְתֵ֗הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg de son cachet |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5824 עִזְקָת֙ subs.f.pl.c et du cachet |
| 7261 רַבְרְבָנֹ֔והִי subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de ses grands |
| 1768 דִּ֛י conj afin que |
| 3809 לָא־ nega ne soit pas |
| 8133 תִשְׁנֵ֥א verbo.peal.impf.p3.f.sg changée |
| 6640 צְב֖וּ subs.f.sg.a l’intention |
| 9001 בְּ prep - |
| 1841 דָנִיֵּֽאל׃ nmpr.m.sg.a à l’égard de Daniel |