Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 5705 עַ֣ד prep mais à |
| 318 אָחֳרֵ֡ין advb la fin |
| 5954 עַל֩ verbo.peal.perf.p3.m.sg entra |
| 6925 קָֽדָמַ֨י prep.m.pl.a devant moi |
| 1841 דָּנִיֵּ֜אל nmpr.m.sg.a Daniel |
| 1768 דִּֽי־ conj dont |
| 8036 שְׁמֵ֤הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg le nom |
| 1096 בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ nmpr.m.sg.a est Belteshatsar |
| 9002 כְּ prep - |
| 8036 שֻׁ֣ם subs.m.sg.c selon le nom |
| 426 אֱלָהִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de mon dieu |
| 9005 וְ conj - |
| 1768 דִ֛י conj et en qui |
| 7308 רֽוּחַ־ subs.f.sg.c est l’esprit |
| 426 אֱלָהִ֥ין subs.m.pl.a des dieux |
| 6922 קַדִּישִׁ֖ין adjv.m.pl.a saints |
| 9001 בֵּ֑הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2493 חֶלְמָ֖א subs.m.sg.e le songe |
| 6925 קָֽדָמֹ֥והִי prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg devant lui |
| 560 אַמְרֵֽת׃ verbo.peal.perf.p1.u.sg et je dis |