Bible interlinéaire |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 1932 הוּא prps.p3.m.sg et c’est lui |
| 8133 מְהַשְׁנֵ֤א verbo.haf.ptca.u.m.sg.a qui change |
| 5732 עִדָּנַיָּא֙ subs.m.pl.e les temps |
| 9005 וְ conj - |
| 2166 זִמְנַיָּ֔א subs.m.pl.e et les saisons |
| 5709 מְהַעְדֵּ֥ה verbo.haf.ptca.u.m.sg.a qui dépose |
| 4430 מַלְכִ֖ין subs.m.pl.a les rois |
| 9005 וּ conj - |
| 6966 מְהָקֵ֣ים verbo.haf.ptca.u.m.sg.a et établit |
| 4430 מַלְכִ֑ין subs.m.pl.a les rois |
| 3052 יָהֵ֤ב verbo.peal.ptca.u.m.sg.a qui donne |
| 2452 חָכְמְתָא֙ subs.f.sg.e la sagesse |
| 9003 לְ prep - |
| 2445 חַכִּימִ֔ין subs.m.pl.a aux sages |
| 9005 וּ conj - |
| 4486 מַנְדְּעָ֖א subs.m.sg.e et la connaissance |
| 9003 לְ prep - |
| 3046 יָדְעֵ֥י subs.peal.ptca.u.m.pl.c à ceux qui connaissent |
| 999 בִינָֽה׃ subs.f.sg.a l’intelligence |