La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 11:6


Au bout de quelques années ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rétablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne résistera pas, ni lui, ni son bras; elle sera livrée avec ceux qui l'auront amenée, avec son père et avec celui qui aura été son soutien dans ce temps-là.

Dānî'ēl 11:6

9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
7093
קֵ֤ץ
subs.m.sg.c
Et au bout
8141
שָׁנִים֙
subs.f.pl.a
de [plusieurs années
2266
יִתְחַבָּ֔רוּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
ils s’uniront ensemble
9005
וּ
conj
-
1323
בַ֣ת
subs.f.sg.c
et la fille
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
du roi
9006
הַ
art
-
5045
נֶּ֗גֶב
subs.m.sg.a
du midi
935
תָּבֹוא֙
verbo.qal.impf.p3.f.sg
viendra
413
אֶל־
prep
vers
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
le roi
9006
הַ
art
-
6828
צָּפֹ֔ון
subs.f.sg.a
du nord
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
pour faire
4339
מֵישָׁרִ֑ים
subs.m.pl.a
un arrangement droit
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
pas
6113
תַעְצֹ֞ר
verbo.qal.impf.p3.f.sg
mais elle ne conservera
3581
כֹּ֣וחַ
subs.m.sg.c
la force
9006
הַ
art
-
2220
זְּרֹ֗ועַ
subs.u.sg.a
de son bras
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
pas
5975
יַעֲמֹד֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et il ne subsistera
9005
וּ
conj
-
2220
זְרֹעֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
ni son bras
9005
וְ
conj
-
5414
תִנָּתֵ֨ן
verbo.nif.impf.p3.f.sg
et elle sera livrée
1931
הִ֤יא
prps.p3.f.sg
elle
9005
וּ
conj
-
935
מְבִיאֶ֨יהָ֙
subs.hif.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
et ceux qui l’ont amenée
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3205
יֹּ֣לְדָ֔הּ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.f.sg
et celui qui l’a engendrée
9005
וּ
conj
-
2388
מַחֲזִקָ֖הּ
subs.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.f.sg
et celui qui l’aidait
9001
בָּ
prep
-
6256
עִתִּֽים׃
subs.m.pl.a
dans ces temps

voir le chapitre