La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 10:16


Et voici, quelqu'un qui avait l'apparence des fils de l'homme toucha mes lèvres. J'ouvris la bouche, je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi: Mon seigneur, la vision m'a rempli d'effroi, et j'ai perdu toute vigueur.

Dānî'ēl 10:16

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֗ה
intj
Et voici
9002
כִּ
prep
-
1823
דְמוּת֙
subs.f.sg.c
comme la ressemblance
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
des fils
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
des hommes
5060
נֹגֵ֖עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
toucha
5921
עַל־
prep
mes
8193
שְׂפָתָ֑י
subs.f.du.a
lèvres
9005
וָ
conj
-
6605
אֶפְתַּח־
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Et j’ouvris
6310
פִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ma bouche
9005
וָ
conj
-
1696
אֲדַבְּרָה֙
verbo.piel.wayq.p1.u.sg
et je parlai
9005
וָ
conj
-
559
אֹֽמְרָה֙
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et je dis
413
אֶל־
prep
à
9006
הָ
art
-
5975
עֹמֵ֣ד
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
celui qui se tenait
9003
לְ
prep
-
5048
נֶגְדִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
devant moi
113
אֲדֹנִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mon seigneur
9001
בַּ
prep
-
4759
מַּרְאָה֙
subs.f.sg.a
par la vision
2015
נֶהֶפְכ֤וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ont saisi
6735
צִירַי֙
subs.m.pl.a
les douleurs
5921
עָלַ֔י
prep
m’
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
aucune
6113
עָצַ֖רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
et je n’ai conservé
3581
כֹּֽחַ׃
subs.m.sg.a
force

voir le chapitre