La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 10:12


Il me dit: Daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre, et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause de tes paroles que je viens.

Dānî'ēl 10:12

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
413
אֵלַי֮
prep
Et il me
408
אַל־
nega
pas
3372
תִּירָ֣א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Ne crains
1840
דָנִיֵּאל֒
nmpr.m.sg.a
Daniel
3588
כִּ֣י׀
conj
car
4480
מִן־
prep
dès
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
jour
9006
הָ
art
-
7223
רִאשֹׁ֗ון
adjv.m.sg.a
le premier
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
5414
נָתַ֧תָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu as appliqué
853
אֶֽת־
prep
-
3820
לִבְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton cœur
9003
לְ
prep
-
995
הָבִ֧ין
verbo.hif.infc.u.u.u.a
à comprendre
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6031
הִתְעַנֹּ֛ות
verbo.hit.infc.u.u.u.a
et à t’humilier
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
devant
430
אֱלֹהֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ton Dieu
8085
נִשְׁמְע֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ont été entendues
1697
דְבָרֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tes paroles
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִי־
prps.p1.u.sg
et moi
935
בָ֖אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je suis venu
9001
בִּ
prep
-
1697
דְבָרֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
à cause de tes paroles

voir le chapitre