Bible interlinéaire |
| 2532 καὶ CONJ Et |
| 2046 εἴρηκα V-RAI-1S-ATT - |
| 846 αὐτῷ P-DSM je lui |
| 2962 κύριέ N-VSM seigneur |
| 1473 μου P-1GS - |
| 4771 σὺ P-2NS tu |
| 1492 οἶδας V-RAI-2S le sais |
| 2532 καὶ CONJ Et |
| 3004 εἶπέν V-2AAI-3S dis |
| 1473 μοι P-1DS - |
| 3778 οὗτοί D-NPM Ce |
| 1510 εἰσιν V-PAI-3P sont |
| 3588 οἱ T-NPM ceux |
| 2064 ἐρχόμενοι V-PNP-NPM qui viennent |
| 1537 ἐκ PREP de |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 2347 θλίψεως N-GSF tribulation |
| 3588 τῆς T-GSF leurs |
| 3173 μεγάλης A-GSF grande |
| 2532 καὶ CONJ et |
| 4150 ἔπλυναν V-AAI-3P ils ont lavé |
| 3588 τὰς T-APF le |
| 4749 στολὰς N-APF robes |
| 846 αὐτῶν P-GPM leurs |
| 2532 καὶ CONJ et |
| 3021 ἐλεύκαναν V-AAI-3P ont blanchies |
| 846 αὐτὰς P-APF les |
| 1722 ἐν PREP dans |
| 3588 τῷ T-DSN de l’ |
| 129 αἵματι N-DSN sang |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 721 ἀρνίου N-GSN Agneau |