La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Apocalypse 7

×

Apocalypse 7:1

Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre; ils retenaient les quatre vents de la terre, afin qu'il ne soufflât point de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.  

2532
Καὶ
CONJ
Et
3326
μετὰ
PREP
après
3778
τοῦτο
D-ASN
-
3708
ἴδον
V-2AAI-1S
je vis
5064
τέσσαρας
A-APM
quatre
32
ἀγγέλους
N-APM
anges
2476
ἑστῶτας
V-RAP-APM
debout
1909
ἐπὶ
PREP
aux
3588
τὰς
T-APF
aux
5064
τέσσαρας
A-APF
quatre
1137
γωνίας
N-APF
coins
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς
N-GSF
terre
2902
κρατοῦντας
V-PAP-APM
retenant
3588
τοὺς
T-APM
les
5064
τέσσαρας
A-APM
quatre
417
ἀνέμους
N-APM
vents
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς
N-GSF
terre
2443
ἵνα
CONJ
afin
3361
μὴ
PRT-N
qu’aucun
4154
πνέῃ
V-PAS-3S
ne souffle
417
ἄνεμος
N-NSM
vent
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre
3383
μήτε
CONJ-N
ni
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῆς
T-GSF
la
2281
θαλάσσης
N-GSF
mer
3383
μήτε
CONJ-N
ni
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3956
πᾶν
A-ASN
-
1186
δένδρον
N-ASN
arbre


Apocalypse 7:2

Et je vis un autre ange, qui montait du côté du soleil levant, et qui tenait le sceau du Dieu vivant; il cria d'une voix forte aux quatre anges à qui il avait été donné de faire du mal à la terre et à la mer, et il dit:  

2532
καὶ
CONJ
Et
3708
ἴδον
V-2AAI-1S
-
243
ἄλλον
A-ASM
un autre
32
ἄγγελον
N-ASM
ange
305
ἀναβαίνοντα
V-PAP-ASM
montant
575
ἀπὸ
PREP
de
395
ἀνατολῆς
N-GSF
l’orient
2246
ἡλίου
N-GSM
-
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
ayant
4973
σφραγῖδα
N-ASF
le sceau
2316
θεοῦ
N-GSM
du Dieu
2198
ζῶντος
V-PAP-GSM
vivant
2532
καὶ
CONJ
et
2896
ἔκραξεν
V-AAI-3S
il cria
5456
φωνῇ
N-DSF
voix
3173
μεγάλῃ
A-DSF
à haute
3588
τοῖς
T-DPM
aux
5064
τέσσαρσιν
A-DPM
quatre
32
ἀγγέλοις
N-DPM
anges
3739
οἷς
R-DPM
auxquels
1325
ἐδόθη
V-API-3S
été donné
846
αὐτοῖς
P-DPM
-
91
ἀδικῆσαι
V-AAN
de nuire
3588
τὴν
T-ASF
à la
1093
γῆν
N-ASF
terre
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
à la
2281
θάλασσαν
N-ASF
mer


Apocalypse 7:3

Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu.  

3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
3361
μὴ
PRT-N
pas
91
ἀδικήσητε
V-AAS-2P
Ne nuisez
3588
τὴν
T-ASF
de notre
1093
γῆν
N-ASF
à la terre
3383
μήτε
CONJ-N
ni
3588
τὴν
T-ASF
-
2281
θάλασσαν
N-ASF
à la mer
3383
μήτε
CONJ-N
ni
3588
τὰ
T-APN
-
1186
δένδρα
N-APN
aux arbres
891
ἄχρι
ADV
jusqu’
4972
σφραγίσωμεν
V-AAS-1P
nous ayons scellé
3588
τοὺς
T-APM
-
1401
δούλους
N-APM
les esclaves
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1909
ἐπὶ
PREP
-
3588
τῶν
T-GPN
-
3359
μετώπων
N-GPN
front
846
αὐτῶν
P-GPM
-


Apocalypse 7:4

Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël:  

2532
καὶ
CONJ
Et
191
ἤκουσα
V-AAI-1S
j’entendis
3588
τὸν
T-ASM
de ceux
706
ἀριθμὸν
N-ASM
le nombre
3588
τῶν
T-GPM
-
4972
ἐσφραγισμένων
V-RPP-GPM
qui étaient scellés
1540
ἑκατὸν
A-NUI
144 000
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
144 000
5064
τέσσαρες
A-NPF
144 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
144 000
4972
ἐσφραγισμένοι
V-RPP-NPM
scellés
1537
ἐκ
PREP
de
3956
πάσης
A-GSF
toute
5443
φυλῆς
N-GSF
tribu
5207
υἱῶν
N-GPM
des fils
2474
Ἰσραήλ·
N-PRI
d’Israël


Apocalypse 7:5

de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau; de la tribu de Ruben, douze mille; de la tribu de Gad, douze mille;  

1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
2448
Ἰούδα
N-GSM
de Juda
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
4972
ἐσφραγισμένοι
V-RPP-NPM
scellés
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
4502
Ῥουβὴν
N-PRI
de Ruben
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
1045
Γὰδ
N-PRI
de Gad
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000


Apocalypse 7:6

de la tribu d'Aser, douze mille; de la tribu de Nephthali, douze mille; de la tribu de Manassé, douze mille;  

1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
768
Ἀσὴρ
N-PRI
d’Aser
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
3508
Νεφθαλεὶμ
N-PRI
de Nephthali
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
3128
Μανασσῆ
N-GSM
de Manassé
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000


Apocalypse 7:7

de la tribu de Siméon, douze mille; de la tribu de Lévi, douze mille; de la tribu d'Issacar, douze mille;  

1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
4826
Συμεὼν
N-PRI
de Siméon
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
3017
Λευεὶ
N-PRI
de Lévi
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
2466
Ἰσσαχὰρ
N-PRI
d’Issachar
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000


Apocalypse 7:8

de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau.  

1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
2194
Ζαβουλὼν
N-PRI
de Zabulon
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
2501
Ἰωσὴφ
N-PRI
de Joseph
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
1537
ἐκ
PREP
de
5443
φυλῆς
N-GSF
la tribu
958
Βενιαμεὶν
N-PRI
de Benjamin
1427
δώδεκα
A-NUI
12 000
5505
χιλιάδες
N-NPF
12 000
4972
ἐσφραγισμένοι
V-RPP-NPM
scellés


Apocalypse 7:9

Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.  

3326
Μετὰ
PREP
Après
3778
ταῦτα
D-APN
-
3708
ἴδον
V-2AAI-1S
-
2532
καὶ
CONJ
et
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
voici
3793
ὄχλος
N-NSM
foule
4183
πολύς
A-NSM
une grande
3739
ὃν
R-ASM
que
705
ἀριθμῆσαι
V-AAN
dénombrer
846
αὐτὸν
P-ASM
leurs
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
personne
1410
ἐδύνατο
V-INI-3S
ne pouvait
1537
ἐκ
PREP
de
3956
παντὸς
A-GSN
toute
1484
ἔθνους
N-GSN
nation
2532
καὶ
CONJ
et
5443
φυλῶν
N-GPF
tribus
2532
καὶ
CONJ
et
2992
λαῶν
N-GPM
peuples
2532
καὶ
CONJ
et
1100
γλωσσῶν
N-GPF
langues
2476
ἑστῶτες
V-RAP-NPM
se tenant
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSM
leurs
2362
θρόνου
N-GSM
le trône
2532
καὶ
CONJ
et
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSN
-
721
ἀρνίου
N-GSN
l’Agneau
4016
περιβεβλημένους
V-RPP-APM
vêtus
4749
στολὰς
N-APF
de longues robes
3022
λευκάς
A-APF
blanches
2532
καὶ
CONJ
et
5404
φοίνικας
N-APM
ayant] des palmes
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
-
5495
χερσὶν
N-DPF
mains
846
αὐτῶν·
P-GPM
-


Apocalypse 7:10

Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2896
κράζουσιν
V-PAI-3P
ils crient
5456
φωνῇ
N-DSF
voix
3173
μεγάλῃ
A-DSF
à haute
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
3588

T-NSF
Le
4991
σωτηρία
N-NSF
salut
3588
τῷ
T-DSM
est à notre
2316
θεῷ
N-DSM
Dieu
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3588
τῷ
T-DSM
qui
2521
καθημένῳ
V-PNP-DSM
est assis
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῷ
T-DSM
le
2362
θρόνῳ
N-DSM
trône
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῷ
T-DSN
à l’
721
ἀρνίῳ
N-DSN
Agneau


Apocalypse 7:11

Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent Dieu,  

2532
καὶ
CONJ
– Et
3956
πάντες
A-NPM
tous
3588
οἱ
T-NPM
les
32
ἄγγελοι
N-NPM
anges
2476
εἱστήκεισαν
V-LAI-3P
se tenaient
2945
κύκλῳ
N-DSM
à l’entour
3588
τοῦ
T-GSM
du
2362
θρόνου
N-GSM
trône
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῶν
T-GPM
des
4245
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
anciens
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῶν
T-GPN
des
5064
τεσσάρων
A-GPN
quatre
2226
ζώων
N-GPN
animaux
2532
καὶ
CONJ
et
4098
ἔπεσαν
V-2AAI-3P
ils tombèrent
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSM
leurs
2362
θρόνου
N-GSM
trône
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τὰ
T-APN
le
4383
πρόσωπα
N-APN
faces
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
2532
καὶ
CONJ
et
4352
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
rendirent hommage
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
à Dieu


Apocalypse 7:12

en disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l'action de grâces, l'honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen!  

3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
281
ἀμήν·
HEB
Amen
3588

T-NSF
La
2129
εὐλογία
N-NSF
bénédiction
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
la
1391
δόξα
N-NSF
gloire
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
la
4678
σοφία
N-NSF
sagesse
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
l’
2169
εὐχαριστία
N-NSF
action de grâces
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
l’
5092
τιμὴ
N-NSF
honneur
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
la
1411
δύναμις
N-NSF
puissance
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
la
2479
ἰσχὺς
N-NSF
force
3588
τῷ
T-DSM
à notre
2316
θεῷ
N-DSM
Dieu
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1519
εἰς
PREP
aux
3588
τοὺς
T-APM
des
165
αἰῶνας
N-APM
siècles
3588
τῶν
T-GPM
-
165
αἰώνων·
N-GPM
siècles
281
ἀμήν
HEB
Amen


Apocalypse 7:13

Et l'un des vieillards prit la parole et me dit: Ceux qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus?  

2532
καὶ
CONJ
Et
611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
1520
εἷς
A-NSM
l’un
1537
ἐκ
PREP
des
3588
τῶν
T-GPM
qui
4245
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
anciens
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
1473
μοι
P-1DS
-
3778
οὗτοι
D-NPM
Ceux-ci
3588
οἱ
T-NPM
-
4016
περιβεβλημένοι
V-RPP-NPM
sont vêtus
3588
τὰς
T-APF
-
4749
στολὰς
N-APF
de longues robes
3588
τὰς
T-APF
-
3022
λευκὰς
A-APF
blanches
5101
τίνες
I-NPM
qui
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
sont
2532
καὶ
CONJ
-ils et
4159
πόθεν
ADV-I
d’où
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
sont-ils venus


Apocalypse 7:14

Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2046
εἴρηκα
V-RAI-1S-ATT
-
846
αὐτῷ
P-DSM
je lui
2962
κύριέ
N-VSM
seigneur
1473
μου
P-1GS
-
4771
σὺ
P-2NS
tu
1492
οἶδας
V-RAI-2S
le sais
2532
καὶ
CONJ
Et
3004
εἶπέν
V-2AAI-3S
dis
1473
μοι
P-1DS
-
3778
οὗτοί
D-NPM
Ce
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
sont
3588
οἱ
T-NPM
ceux
2064
ἐρχόμενοι
V-PNP-NPM
qui viennent
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
la
2347
θλίψεως
N-GSF
tribulation
3588
τῆς
T-GSF
leurs
3173
μεγάλης
A-GSF
grande
2532
καὶ
CONJ
et
4150
ἔπλυναν
V-AAI-3P
ils ont lavé
3588
τὰς
T-APF
le
4749
στολὰς
N-APF
robes
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
2532
καὶ
CONJ
et
3021
ἐλεύκαναν
V-AAI-3P
ont blanchies
846
αὐτὰς
P-APF
les
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSN
de l’
129
αἵματι
N-DSN
sang
3588
τοῦ
T-GSN
-
721
ἀρνίου
N-GSN
Agneau


Apocalypse 7:15

C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux;  

1223
διὰ
PREP
C’est
3778
τοῦτό
D-ASN
-
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
ils sont
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSM
son
2362
θρόνου
N-GSM
le trône
3588
τοῦ
T-GSM
celui
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2532
καὶ
CONJ
et
3000
λατρεύουσιν
V-PAI-3P
servent
846
αὐτῷ
P-DSM
le
2250
ἡμέρας
N-GSF
jour
2532
καὶ
CONJ
et
3571
νυκτὸς
N-GSF
nuit
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSM
-
3485
ναῷ
N-DSM
temple
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
-
2521
καθήμενος
V-PNP-NSM
qui est assis
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῷ
T-DSM
-
2362
θρόνῳ
N-DSM
le trône
4637
σκηνώσει
V-FAI-3S
dressera sa tente
1909
ἐπ’
PREP
sur
846
αὐτούς
P-APM
eux


Apocalypse 7:16

ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur.  

3756
οὐ
PRT-N
Ils n’
3983
πεινάσουσιν
V-FAI-3P
faim
2089
ἔτι
ADV
auront plus
3761
οὐδὲ
CONJ-N
et
1372
διψήσουσιν
V-FAI-3P
soif
2089
ἔτι
ADV
ils n’auront plus
3761
οὐδὲ
CONJ-N
et
3361
μὴ
PRT-N
ne
4098
πέσῃ
V-2AAS-3S
frappera
1909
ἐπ’
PREP
-
846
αὐτοὺς
P-APM
les
3588

T-NSM
le
2246
ἥλιος
N-NSM
soleil
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
3956
πᾶν
A-NSN
aucune
2738
καῦμα
N-NSN
chaleur


Apocalypse 7:17

Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.  

3754
ὅτι
CONJ
parce
3588
τὸ
T-NSN
que l’
721
ἀρνίον
N-NSN
Agneau
3588
τὸ
T-NSN
qui
303
ἀνὰ
PREP
est au
3319
μέσον
A-ASN
milieu
3588
τοῦ
T-GSM
du
2362
θρόνου
N-GSM
trône
4165
ποιμανεῖ
V-FAI-3S
paîtra
846
αὐτούς
P-APM
les
2532
καὶ
CONJ
et
3594
ὁδηγήσει
V-FAI-3S
conduira
846
αὐτοὺς
P-APM
les
1909
ἐπὶ
PREP
aux
2222
ζωῆς
N-GSF
de la vie
4077
πηγὰς
N-APF
fontaines
5204
ὑδάτων·
N-GPN
des eaux
2532
καὶ
CONJ
et
1813
ἐξαλείψει
V-FAI-3S
essuiera
3588

T-NSM
leurs
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3956
πᾶν
A-ASN
toute
1144
δάκρυον
N-ASN
larme
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῶν
T-GPM
-
3788
ὀφθαλμῶν
N-GPM
yeux
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs




Publicité


Publicité