La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Apocalypse 2:14


Mais j'ai quelque chose contre toi, c'est que tu as là des gens attachés à la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, pour qu'ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu'ils se livrassent à l'impudicité.

2:14

235
ἀλλ’
CONJ
Mais
2192
ἔχω
V-PAI-1S
j’ai
2596
κατὰ
PREP
choses contre
4771
σοῦ
P-2GS
-
3641
ὀλίγα
A-APN
quelques
3754
ὅτι
CONJ
c’est que
2192
ἔχεις
V-PAI-2S
tu as
1563
ἐκεῖ
ADV
2902
κρατοῦντας
V-PAP-APM
des gens qui tiennent
3588
τὴν
T-ASF
-
1322
διδαχὴν
N-ASF
la doctrine
903
Βαλαάμ
N-PRI
de Balaam
3739
ὃς
R-NSM
lequel
1321
ἐδίδασκεν
V-IAI-3S
enseignait
3588
τῷ
T-DSM
-
904
Βαλὰκ
N-PRI
à Balac
906
βαλεῖν
V-2AAN
à jeter
4625
σκάνδαλον
N-ASN
une pierre d’achoppement
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τῶν
T-GPM
-
5207
υἱῶν
N-GPM
les fils
2474
Ἰσραήλ
N-PRI
d’Israël
5315
φαγεῖν
V-2AAN
qu’ils mangent
1494
εἰδωλόθυτα
A-APN
choses sacrifiées aux idoles
2532
καὶ
CONJ
pour
4203
πορνεῦσαι
V-AAN
qu’ils commettent la fornication

voir le chapitre