La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Apocalypse 12:4


Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

12:4

2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
sa
3769
οὐρὰ
N-NSF
queue
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa
4951
σύρει
V-PAI-3S
entraîne
3588
τὸ
T-ASN
le
5154
τρίτον
A-ASN
tiers
3588
τῶν
T-GPM
des
792
ἀστέρων
N-GPM
étoiles
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2532
καὶ
CONJ
et
906
ἔβαλεν
V-2AAI-3S
jeta
846
αὐτοὺς
P-APM
elle les
1519
εἰς
PREP
sur
3588
τὴν
T-ASF
la
1093
γῆν
N-ASF
terre
2532
καὶ
CONJ
Et
3588

T-NSM
le
1404
δράκων
N-NSM
dragon
4739
ἕστηκεν
V-IAI-3S
-
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τῆς
T-GSF
la
1135
γυναικὸς
N-GSF
femme
3588
τῆς
T-GSF
qui
3195
μελλούσης
V-PAP-GSF
allait
5088
τεκεῖν
V-2AAN
enfanter
2443
ἵνα
CONJ
afin
3752
ὅταν
CONJ
que lorsqu’
5088
τέκῃ
V-2AAS-3S
elle aurait enfanté
3588
τὸ
T-ASN
son
5043
τέκνον
N-ASN
enfant
846
αὐτῆς
P-GSF
son
2719
καταφάγῃ
V-2AAS-3S
il dévore

voir le chapitre