Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 6030 יַּ֨עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg répondit |
| 2292 חַגַּ֜י nmpr.m.sg.a Et Aggée |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et dit |
| 3651 כֵּ֣ן advb Ainsi |
| 9006 הָֽ art - |
| 5971 עָם־ subs.m.sg.a peuple |
| 9006 הַ֠ art - |
| 2088 זֶּה prde.m.sg est ce |
| 9005 וְ conj - |
| 3651 כֵן־ advb et ainsi |
| 9006 הַ art - |
| 1471 גֹּ֨וי subs.m.sg.a nation |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֤ה prde.m.sg est cette |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנַי֙ subs.m.pl.a devant |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c moi dit |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 3651 כֵ֖ן advb et ainsi |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c est toute |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c l’œuvre |
| 3027 יְדֵיהֶ֑ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl de leurs mains |
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qu’ |
| 7126 יַקְרִ֛יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl ils présentent |
| 8033 שָׁ֖ם advb là |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a est impur |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg et ce |