La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Samuel 7:10


j'ai donné une demeure à mon peuple, à Israël, et je l'ai planté pour qu'il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l'oppriment plus comme auparavant

Shmû'ēl 7:10

9005
וְ
conj
-
7760
שַׂמְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Et j’ai établi
4725
מָ֠קֹום
subs.m.sg.a
un lieu
9003
לְ
prep
-
5971
עַמִּ֨י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
à mon peuple
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
nmpr.u.sg.a
à Israël
9005
וּ
conj
-
5193
נְטַעְתִּיו֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
et je le planterai
9005
וְ
conj
-
7931
שָׁכַ֣ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et il habitera
8478
תַּחְתָּ֔יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
chez lui
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
et ne
7264
יִרְגַּ֖ז
verbo.qal.impf.p3.m.sg
agité
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
sera plus
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
ne
3254
יֹסִ֤יפוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
plus
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
et les fils
5766
עַוְלָה֙
subs.f.sg.a
d’iniquité
9003
לְ
prep
-
6031
עַנֹּותֹ֔ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
l’affligeront
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
comme
9001
בָּ
prep
-
7223
רִאשֹׁונָֽה׃
subs.f.sg.a
au commencement

voir le chapitre