La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Samuel 18:32


Le roi dit à Cuschi: Le jeune homme Absalom est-il en bonne santé? Cuschi répondit: Qu'ils soient comme ce jeune homme, les ennemis du roi mon seigneur et tous ceux qui s'élèvent contre toi pour te faire du mal!

Shmû'ēl 18:32

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
Et le roi
413
אֶל־
prep
au
9006
הַ
art
-
3569
כּוּשִׁ֔י
subs.m.sg.a
Cushite
9004
הֲ
inrg
-
7965
שָׁלֹ֥ום
subs.m.sg.a
Y a-t-il paix
9003
לַ
prep
-
5288
נַּ֖עַר
subs.m.sg.a
pour le jeune homme
9003
לְ
prep
-
53
אַבְשָׁלֹ֑ום
nmpr.m.sg.a
Absalom
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
9006
הַ
art
-
3569
כּוּשִׁ֗י
subs.m.sg.a
Et le Cushite
1961
יִהְי֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
soient
9002
כַ
prep
-
5288
נַּ֨עַר֙
subs.m.sg.a
comme ce jeune homme
341
אֹֽיְבֵי֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Que les ennemis
113
אֲדֹנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
9005
וְ
conj
-
3605
כֹ֛ל
subs.m.sg.a
et tous
834
אֲשֶׁר־
conj
ceux qui
6965
קָ֥מוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se sont levés
5921
עָלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
contre toi
9003
לְ
prep
-
7451
רָעָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
pour le mal

voir le chapitre