La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Samuel 15:21


Ittaï répondit au roi, et dit: L'Éternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant! au lieu où sera mon seigneur le roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi sera ton serviteur.

Shmû'ēl 15:21

9005
וַ
conj
-
6030
יַּ֧עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
répondit
863
אִתַּ֛י
nmpr.m.sg.a
Mais Itthaï
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
au roi
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֑ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
2416
חַי־
adjv.m.sg.a
est vivant
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
9005
וְ
conj
-
2416
חֵי֙
adjv.m.sg.c
est vivant
113
אֲדֹנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
et le roi
3588
כִּ֠י
conj
que dans
518
אִם־
conj
-
9001
בִּ
prep
-
4725
מְקֹ֞ום
subs.m.sg.c
le lieu
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
8033
שָּׁ֣ם׀
advb
-
113
אֲדֹנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
le roi
518
אִם־
conj
soit pour
9003
לְ
prep
-
4194
מָ֨וֶת֙
subs.m.sg.a
la mort
518
אִם־
conj
soit pour
9003
לְ
prep
-
2416
חַיִּ֔ים
subs.m.pl.a
la vie
3588
כִּי־
conj
aussi
8033
שָׁ֖ם
advb
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
5650
עַבְדֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton serviteur

voir le chapitre