La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Samuel 15:2


Il se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et chaque fois qu'un homme ayant une contestation se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l'appelait, et disait: De quelle ville es-tu? Lorsqu'il avait répondu: Je suis d'une telle tribu d'Israël,

Shmû'ēl 15:2

9005
וְ
conj
-
7925
הִשְׁכִּים֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
se levait
53
אַבְשָׁלֹ֔ום
nmpr.m.sg.a
Et Absalom
9005
וְ
conj
-
5975
עָמַ֕ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
de bonne heure, et se tenait
5921
עַל־
prep
à
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
côté
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
du chemin
9006
הַ
art
-
8179
שָּׁ֑עַר
subs.m.sg.a
de la porte
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֡י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
homme
834
אֲשֶֽׁר־
conj
qui
1961
יִהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
avait
9003
לֹּו־
prep.prs.p3.m.sg
-
7379
רִיב֩
subs.m.sg.a
une cause
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֨וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
qui l’oblige d’aller
413
אֶל־
prep
vers
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
le roi
9003
לַ
prep
-
4941
מִּשְׁפָּ֗ט
subs.m.sg.a
pour un jugement
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
appelait
53
אַבְשָׁלֹ֤ום
nmpr.m.sg.a
Absalom
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
l’
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et disait
335
אֵֽי־
inrg
De quelle
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּ֥ה
prde.m.sg
-
5892
עִיר֙
subs.f.sg.a
ville
859
אַ֔תָּה
prps.p2.m.sg
es
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il disait
4480
מֵ
prep
-
259
אַחַ֥ד
subs.u.sg.c
est de l’une
7626
שִׁבְטֵֽי־
subs.m.pl.c
des tribus
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
5650
עַבְדֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Ton serviteur

voir le chapitre