Bible interlinéaire |
| 4069 מַדּ֜וּעַ inrg Pourquoi |
| 959 בָּזִ֣יתָ׀ verbo.qal.perf.p2.m.sg as-tu méprisé |
| 853 אֶת־ prep et lui |
| 1697 דְּבַ֣ר subs.m.sg.c la parole |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a en faisant |
| 9006 הָ conj - |
| 7451 רַע֮ adjv.m.sg.a ce qui est mauvais |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינַי֒ subs.f.du.a.prs.p1.u.sg à ses yeux |
| 853 אֵ֣ת prep - |
| 223 אוּרִיָּ֤ה nmpr.m.sg.a Urie |
| 9006 הַֽ art - |
| 2850 חִתִּי֙ subs.m.sg.a le Héthien |
| 5221 הִכִּ֣יתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg Tu as frappé |
| 9001 בַ prep - |
| 2719 חֶ֔רֶב subs.f.sg.a avec l’épée |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶ֨ת־ prep - |
| 802 אִשְׁתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et sa femme |
| 3947 לָקַ֥חְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg tu l’as prise |
| 9003 לְּךָ֖ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a pour en faire ta femme |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֹתֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2026 הָרַ֔גְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg tu l’as tué |
| 9001 בְּ prep - |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.c par l’épée |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c des fils |
| 5983 עַמֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a d’Ammon |