La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Samuel 10:2


David dit: Je montrerai de la bienveillance à Hanun, fils de Nachasch, comme son père en a montré à mon égard. Et David envoya ses serviteurs pour le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David arrivèrent dans le pays des fils d'Ammon,

Shmû'ēl 10:2

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Et David
6213
אֶעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
J’userai
2617
חֶ֣סֶד׀
subs.m.sg.a
de bonté
5973
עִם־
prep
envers
2586
חָנ֣וּן
nmpr.m.sg.a
Hanun
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
5176
נָחָ֗שׁ
nmpr.m.sg.a
de Nakhash
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁר֩
conj
comme
6213
עָשָׂ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a usé
1
אָבִ֤יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son père
5978
עִמָּדִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
envers moi
2617
חֶ֔סֶד
subs.m.sg.a
de bonté
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
l’envoya
1732
דָּוִ֧ד
nmpr.m.sg.a
Et David
9003
לְ
prep
-
5162
נַחֲמֹ֛ו
verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
consoler
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
-
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses serviteurs
413
אֶל־
prep
au sujet
1
אָבִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son père
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
arrivèrent
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
Et les serviteurs
1732
דָוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
de David
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.c
dans le pays
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
des fils
5983
עַמֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
d’Ammon

voir le chapitre