Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֗א verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il entra |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj et voici |
| 8269 שָׂרֵ֤י subs.m.pl.c les chefs |
| 9006 הַ art - |
| 2428 חַ֨יִל֙ subs.m.sg.a de l’armée |
| 3427 יֹֽשְׁבִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a étaient assis |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il dit |
| 1697 דָּבָ֥ר subs.m.sg.a j’ai une parole |
| 9003 לִ֛י prep.prs.p1.u.sg - |
| 413 אֵלֶ֖יךָ prep.prs.p2.m.sg pour |
| 9006 הַ art - |
| 8269 שָּׂ֑ר subs.m.sg.a Chef |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3058 יֵהוּא֙ nmpr.m.sg.a Et Jéhu |
| 413 אֶל־ prep Pour |
| 4310 מִ֣י prin.u.u qui |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֻּלָּ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl de nous tous |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il dit |
| 413 אֵלֶ֥יךָ prep.prs.p2.m.sg Pour toi |
| 9006 הַ art - |
| 8269 שָּֽׂר׃ subs.m.sg.a chef |