Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg lui dit |
| 259 אַחַ֣ד subs.u.sg.c Et l’un |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de ses serviteurs |
| 3808 לֹ֖וא nega Personne |
| 113 אֲדֹנִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon seigneur |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a ô roi |
| 3588 כִּֽי־ conj mais |
| 477 אֱלִישָׁ֤ע nmpr.m.sg.a Élisée |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נָּבִיא֙ subs.m.sg.a le prophète |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 9001 בְּ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a est en Israël |
| 5046 יַגִּיד֙ verbo.hif.impf.p3.m.sg déclare |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c au roi |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 1697 דְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a les paroles |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 1696 תְּדַבֵּ֖ר verbo.piel.impf.p2.m.sg tu dis |
| 9001 בַּ prep - |
| 2315 חֲדַ֥ר subs.m.sg.c dans ta chambre |
| 4904 מִשְׁכָּבֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg à coucher |