Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5590 יִּסָּעֵר֙ verbo.nif.wayq.p3.m.sg fut agité |
| 3820 לֵ֣ב subs.m.sg.c Et le cœur |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c du roi |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a de Syrie |
| 5921 עַל־ prep à cause de |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a cela |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il appela |
| 413 אֶל־ prep ses |
| 5650 עֲבָדָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg serviteurs |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 413 אֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl et leur |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹוא֙ nega -vous pas |
| 5046 תַּגִּ֣ידוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl Ne me déclarerez |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 4310 מִ֥י prin.u.u qui |
| 4480 מִ prep - |
| 7945 שֶּׁ conj d’entre nous |
| 9003 לָּ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 413 אֶל־ prep est pour |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c le roi |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a d’Israël |